Вобще мне всегда казалось, что queen - это племенные кошки в питомнике. также как и stud -племенной кот.
А вот кто, что думает по поводу значения tomcat в фелинологии и не только _________________ To NEVER tell a human that
The world is really ruled by CATS!
А если в контексте? Я такого не встречала термина.
П.С. и stud встречать тоже пока не доводилось. _________________ Жить, значит стремиться к совершенству...
Человек есть то что о нем считают окружающие а не то что он сам о себе думает.
А вот кто, что думает по поводу значения tomcat в фелинологии и не только
Не буду утверждать, не помню точно, но по моему,это типа просто домашнего кота, либо кота - кастрата _________________ Я не СВО..., а борец за справедливость ...
...
Человек подобен дроби, числитель её то, что он есть, а знаменатель то, что он о себе думает. Чем больше знаменатель, тем меньше дробь. (с) Толстой
В данном случае слово queen обозначает матку, или мать помета, а не королеву, это слово имеет и другое значение. Даже если котята еще не родились, часто пишут о беременной кошек pregnant queen.
В детской книжке Коты-воители, о племенах лесных диких кошек, всех кошек, беременных, рожающих и выкармливающих котят в русском переводе называют "королевы"
Я думала это просто автор так обозвал Старейшины, Королевы, Воители и т.п. , в общем - для книжки... а оказывается это обычный термин которым обозначают кошку (с котятами)...
А вот кто, что думает по поводу значения tomcat в фелинологии и не только Вопрос Подмигивание
Я не думаю, я знаю.
Тom - это обозначение животного мужеска полу, и не только у кошек. Соответственно, tomcat - это кот.
Отсюда же и tomboy - так называют девочек-сорванцов, которые ведут себя как мальчики.
Странно, а мне всегда казалось, что tomcat имеет еще и несколько другое значение Может кто более продвинутый знает? _________________ To NEVER tell a human that
The world is really ruled by CATS!
Странно, а мне всегда казалось, что tomcat имеет еще и несколько другое значение Может кто более продвинутый знает?
Продвинутый куда?
Я живу в Америке двадцать лет, это бОльшая половина моей жизни, и по-английски говорю лучше, чем по-русски (пишу уж во всяком случае). Так что моему языковому мнению Вы можете доверять.
У этого слова есть и другое значение, а именно не ограничивать собственную сексуальную свободу, но, во-первых, оно не имеет прямого отношения к кошкам и, во-вторых, довольно устарело и употребляется разве что в периодных фильмах 60-ых годов.
Вот об этом втором значении я и хотела услышать, только не думала, что оно устарело, т.к. есть и группа популярная и диджей с такими именами ( не в России). А к котам оно, по-моему, применяется еще и в значении: вяжущий все подряд кот ( мягко выражаясь )? _________________ To NEVER tell a human that
The world is really ruled by CATS!
Вот об этом втором значении я и хотела услышать, только не думала, что оно устарело, т.к. есть и группа популярная и диджей с такими именами ( не в России). А к котам оно, по-моему, применяется еще и в значении: вяжущий все подряд кот ( мягко выражаясь )?
Метафорическое значение слова tomcat в английском языке - вирильность и свобода во вполне позитивном смысле, так что ничего удивительного. Поэтому существуют и группы, и диджеи, и спортивные команды, и программные продукты. Слэнг здесь не при чем. А если и при чем, то это уже дубль-антандр, то есть каждый понимает в меру испачканности.
Что касается глагольной формы по отношению к животным (котам), на моей памяти мне она не попадалась ни разу. Может, кто-то так и говорит, я не встречала.
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах