Или, если повествование от лица вина:
пей вино, красный сладкий глоточек… _________________ Не беспокой беспокойство, пока беспокойство не побеспокоит тебя!
Можно и совсем "художественно-эротично":
вкуси мою плоть, она как красное сладкое вино _________________ To NEVER tell a human that
The world is really ruled by CATS!
ну значит я правильно угадала мысль ......но неправильно её выразила
а как там будет полностью, Малибу???? _________________ Canadian Sphynx Is The Spirited Legend Or The Orchid Of the Cat World
Cats contemplate this world with the wisdom and the stillness of the Sphynx who has the Eternity ahead .
(c)Autumn Cat
Come wet a widow`s eye
Cover the night with your love
Dry the rain from my beaten face
Drink the wine the red sweet taste of mine
Come cover me with you
For the thrill
till you will take me in
Come comfort me in you
Young love must
Live twice only for us
For me
For you
Time devours passion`s beauty
With me
With you
In war for the love of you
(Tonight any dream will do) _________________ ~...неужели ты не замечаешь, что не ты плачешь, потому что дождь идёт, а дождь идёт потому, что ты плачешь...(с) ~
Девочки, помогите красиво перевести
"A biography would be a fitting memorial to your achievements"
Биография могла бы стать достойной(ым)...... твоим достижениям????
Имеется в виду памятник или завершение или ...... ООООО. додумалась "Биография могла бы стать достойным завершением твоих достижений"...правильно???? Может кто-то может покрасивше перевести????? ...что-то твоих достижений не очень звучит
Malibu, это стихотворение, это что-то эротическое?? _________________ Canadian Sphynx Is The Spirited Legend Or The Orchid Of the Cat World
Cats contemplate this world with the wisdom and the stillness of the Sphynx who has the Eternity ahead .
(c)Autumn Cat
Марин, это песня группы Найтвиш. Песня типа о любви и страсти. Как я понимаю
перевод, думаю, твоей фразочки заключат следующий смысл: Биография (написанная) была бы достойной памятью всех твоих достижений (приключений по жизни). _________________ ~...неужели ты не замечаешь, что не ты плачешь, потому что дождь идёт, а дождь идёт потому, что ты плачешь...(с) ~
Malibu , спасибки
а вот ещё предложение....... I feel sure my father would have approved of the celebration we were enjoying in York Minster that day, just as he had enjoyed Bart's final farewell all those years before.
всю голову сломала
смысл в том что "я уверен что мой отец одобрил бы ту поминал.службу (праздненство) которым мы насладились в Йоркском Соборе в тот день так жк как он насладился прощанием с Бартиом много лет назад"
но чтоб красиво, литературно сказать........насладиться надо чем-то заменить, помогите кто может _________________ Canadian Sphynx Is The Spirited Legend Or The Orchid Of the Cat World
Cats contemplate this world with the wisdom and the stillness of the Sphynx who has the Eternity ahead .
(c)Autumn Cat
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах