washed, dressed в данном контексте полагаете, что глаголы?
Полагаю, это наречие, что есть форма глагола
Просто мне ничего другого не приходит в голову по поводу get+ Verb Или еще get going -начинаться, to get talking- начинать разговаривать. Есть еще, конечно, to get smbd to do smth, но там уже не только + Verb _________________ Счастье- это когда тебя понимают
нашла еще в своем словаре вариант to get to do (doing) smth- начинать делать что- то.
Как я и писала- to get going и тыпы, там еще есть to get to like smth, to get to be friends. _________________ Счастье- это когда тебя понимают
Что-то меня клини "get+ Verb", после get точно глагол?
угу, например
I have got to go= I must go
Ненавижу get, нафиг оно, и так глагол есть..........
Про can't help- спасибки _________________ Canadian Sphynx Is The Spirited Legend Or The Orchid Of the Cat World
Cats contemplate this world with the wisdom and the stillness of the Sphynx who has the Eternity ahead .
(c)Autumn Cat
То есть вместо громоздкой конструкции I have got to go можно использовать обстоятельсто должествования, то бишь МАСТ? _________________ Служанки не умеют играть, принцессы-не умеют проигрывать, ну а королевы.... Королевы просто не играют.
То есть вместо громоздкой конструкции I have got to go можно использовать обстоятельсто должествования, то бишь МАСТ?
Нет, нельзя, т.к. must = очень сильное долженствование, вот кровь из носу, но должен делать.
have got to имеет такой же оттеннок как и have to, то я, конечно, не очень хочу, но мне придется это сделать. Но, в принципе, если подумать, то я не так и должен.
Примерно так.
Есть еще несколько глаголов, выражающих долженствование в разных ситуациях. На следующей неделе найду учебник, тогда выложу. _________________ Лучше двух кошек, могут быть только три кошки
As to the difference between "have to" and "must". Have to is usually translated as вынужден, this means something makes you do something. Like I have to go means I have to go because I have classes or much work or something. Must is usually translated like должен, please note должен from the speaker's point of view. Example: mom says to her son: you must go to school or you must do your homework. Т.е. с ее точки зрения сын должен сделать домашку, а не вынужден обстоятельствами. Примерно так.
Еще пример модального глагола, выражающего долженствование to be to. Он обычно выражает долженствование из договоренности. Например, I am to be at the cafe at 5 pm. Я должен быть в кафе в 5. Но фактически означает "Мы договорились, что я приду в кафе в 5"
Да, и еще относительно ashamed и get ashamed. Я бы перевела фразу застесняться как get embarassed. Ashamed - пристыженный, немного другое. Плюс глагола ashame нет, есть только прилагаетельно ashamed. А глагол shame. В то же время embarass - глагол. К тому же носителя языка в речи говорили всегда I got embarassed. _________________ Что толку, если ты сразу окажешься на вершине горы? Ты увидишь только облака (китайская народная мудрость)
Еще пример модального глагола, выражающего долженствование to be to. Он обычно выражает долженствование из договоренности. Например, I am to be at the cafe at 5 pm. Я должен быть в кафе в 5. Но фактически означает "Мы договорились, что я приду в кафе в 5"
Не совсем верно, to be to переводится как "мне следует"
+ еще глаголы dare, outght to, например. Которые тоже переводятся как следует - мягкая форма долженствования.
А также глагол shall, который в последнее время указывает на долженствование, особенно это актуально для контрактной документации, в которой MUST не употребялется никогда. _________________ Лучше двух кошек, могут быть только три кошки
Последний раз редактировалось: Saulele (19 Сен, Пт, 2008 10:50), всего редактировалось 1 раз
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах