CATS-форум :: Поговорим о кошках
Архив форума 2002-2009
   

 Правила форумаПравила  FAQFAQ  ПоискПоиск  ПользователиПользователи  РегистрацияРегистрация  ПрофайлПрофайл  Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения  ВходВход
Пишу письмо заводчику (помощь с английским) - 2
На страницу 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10  След.
Быстрый переход 5, 10
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов -> ЛУЖАЙКА (архив)
Предыдущая тема :: Следующая тема :: Версия для печати  
Автор Сообщение
softcat
Фелинолог


Зарегистрирован: 07.03.2003
Сообщения: 11824
Откуда: Столица моей Родины, город-геморрой

СообщениеДобавлено: 19 Июл, Вс, 2009 18:14    Заголовок сообщения: Пишу письмо заводчику (помощь с английским) - 2 Ответить с цитатой

Я уже заводила когда-то давно такую тему, с этим новым поиском не нашла, не знаю цела ли она. Недоумение
А суть проблемы все та же - пишу письмо заводчице и не знаю как написать по английски некоторые фразы. Вот та часть где про окрасы и про тип у меня проблем не вызвала вообще никаких Смех а некоторые бытовые вещи не знаю как описать. Смущение
Вот фразы:
"Кошка родила котят"
"Роды были не очень легкие, последний котенок был очень крупный, шел тяжело, я даже боялась что придется кошку кесарить, но все же она смогла его родить сама, к сожалению он при рождении погиб"
"Кошка хорошая заботливая мамочка и у нее много молока"
"отята хорошо сосут и прибавляют в весе"
"Котята уже ходят в лоток и умеют точить когти о когтеточку"
_________________
Только правильный выбор заводчика гарантирует, что ваш котенок вырастет в «Это что-то!», а не в «Ой, а что это?» © Я
----------------------------------------
Мат - это заклинания, но если их использовать зря, они потеряют силу. © Кто-то умный
Вернуться к началу
Посмотреть профайл Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Morozova
Любитель


Зарегистрирован: 10.02.2005
Сообщения: 3018
Откуда: ПЕНЗА BRILLIANCE-cattery

СообщениеДобавлено: 19 Июл, Вс, 2009 19:31    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Да здесь и ума большого не надо, хотя Андрей молодца! Смеюсь, остановиться не могу Ухохочешься!
Пишите простыми фразами!
Они всё прекрасно понимают, если не заморачивать сложные предложения, хотя можно "мысль" разделять запятыми, тоже вариант.
"Кошка родила котят"
The cat has given birth to kittens

"Роды были не очень легкие, последний котенок был очень крупный, шел тяжело, я даже боялась что придется кошку кесарить, но все же она смогла его родить сама, к сожалению он при рождении погиб"
"Childbirth was not so easy, last kitten was very large, went hard, I had excitement that it is necessary to make to a cat a Cesarean section, but nevertheless she could give birth to a kitten itself, unfortunately he at a birth was lost"


"Кошка хорошая заботливая мамочка и у нее много молока"
"The cat has good care of kids, it has a lot of milk"

"Котята хорошо сосут и прибавляют в весе"
"Kittens well suck and add weight"

"Котята уже ходят в лоток и умеют точить когти о когтеточку"
"Kittens already go to a toilet and are able to sharpen claws in a special place"

... я бы написала так, простенько и не витиевато, через переводчик. Ошибок много, но Поймут Подмигивание
_________________
Я не СВО..., а борец за справедливость ...
...
Человек подобен дроби, числитель её то, что он есть, а знаменатель то, что он о себе думает. Чем больше знаменатель, тем меньше дробь. (с) Толстой


Последний раз редактировалось: Morozova (19 Июл, Вс, 2009 19:35), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профайл Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
assolux
Эксперт


Зарегистрирован: 17.05.2005
Сообщения: 3722
Откуда: Moscow

СообщениеДобавлено: 19 Июл, Вс, 2009 19:34    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Я вижу, что заводчики используют не совсем такие слова и обороты, но могу их только произнести. Печаль
_________________
*Cats are forever!
**До хрипоты спорил, что смертельно болен, и в доказательство своей правоты умер.
***Уже сейчас известны детали вашей следующей жизни, а именно: сколько денег вы заработаете, и на что их потратите.
Производители товаров это знают.
Вернуться к началу
Посмотреть профайл Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Morozova
Любитель


Зарегистрирован: 10.02.2005
Сообщения: 3018
Откуда: ПЕНЗА BRILLIANCE-cattery

СообщениеДобавлено: 19 Июл, Вс, 2009 19:38    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

У "НИХ ТАМ" такие обороты, что голову сломаешь, пока поймёшь Смех
Кидайте через перевоччик, упрощая фразы, я вам пример показала. конечно ошибок много, но смысл то понятен? А если заморачиваться, то у меня, например, по получасу уходит, а то и больше, в зависимости от глубины мысли о объёма информации Недоумение
_________________
Я не СВО..., а борец за справедливость ...
...
Человек подобен дроби, числитель её то, что он есть, а знаменатель то, что он о себе думает. Чем больше знаменатель, тем меньше дробь. (с) Толстой
Вернуться к началу
Посмотреть профайл Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
softcat
Фелинолог


Зарегистрирован: 07.03.2003
Сообщения: 11824
Откуда: Столица моей Родины, город-геморрой

СообщениеДобавлено: 19 Июл, Вс, 2009 19:39    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Чтобы писать простенько нужно понимать, что смысл фразы по русски прямо переводится и на английский. Я, например, никогда бы не догадалась что лоток это туалет, в интернет магазинах пишут литтер. Сильно подозреваю что и ходят в этот литтер не гоу ту.

Прошлый раз моя тема вызвала вменяемую реакцию и люди по доброму помогли, в голову не могло прийти что сейчас набегут весельчаки и начнут дурью маяться.

Вобщем, все уже не актуально ,письмо ушло без этих подробностей, меньше знаешь крепче спишь.

тему можно закрывать.
_________________
Только правильный выбор заводчика гарантирует, что ваш котенок вырастет в «Это что-то!», а не в «Ой, а что это?» © Я
----------------------------------------
Мат - это заклинания, но если их использовать зря, они потеряют силу. © Кто-то умный
Вернуться к началу
Посмотреть профайл Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
softcat
Фелинолог


Зарегистрирован: 07.03.2003
Сообщения: 11824
Откуда: Столица моей Родины, город-геморрой

СообщениеДобавлено: 19 Июл, Вс, 2009 20:11    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Если бы я писала англичанину или американцу, то так бы не напрягалась, но моя заводчица не англоговорящая немка, а у меня английский единственный язык на котором я могу хоть как-то изъясняться. Сильно подозреваю что она мои письма запихивает в какой-нибудь транслейт.де и только так читает. Во всяком случае отвечает она мне на немецком.
Если я напишу ей просто безграмотно то переводчик переведет еще более бредово ,а если я ей отошлю электронную околесицу с русского на английский, то боюсь что при повторном переводе на немецкий смысл вообще уйдет.

Ну просто неудобно, хочется же новости о житье-бытье ее девочки рассказать, а не бред сивой кобылы посылать из которого будет понятно здасте и с наилучшими. Смех
_________________
Только правильный выбор заводчика гарантирует, что ваш котенок вырастет в «Это что-то!», а не в «Ой, а что это?» © Я
----------------------------------------
Мат - это заклинания, но если их использовать зря, они потеряют силу. © Кто-то умный
Вернуться к началу
Посмотреть профайл Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Morozova
Любитель


Зарегистрирован: 10.02.2005
Сообщения: 3018
Откуда: ПЕНЗА BRILLIANCE-cattery

СообщениеДобавлено: 19 Июл, Вс, 2009 20:25    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ну поверьте, туалет, он и в германии туалетом будет! Точно вам говорю Подмигивание
Говорю по собственному опыту, иногда "замороченные" слова, лучше заменять простыми. И смысл не теряется, и перевод будет более лёгким
_________________
Я не СВО..., а борец за справедливость ...
...
Человек подобен дроби, числитель её то, что он есть, а знаменатель то, что он о себе думает. Чем больше знаменатель, тем меньше дробь. (с) Толстой
Вернуться к началу
Посмотреть профайл Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Saulele
Любитель


Зарегистрирован: 10.03.2007
Сообщения: 2260
Откуда: Moscow/Minsk

СообщениеДобавлено: 19 Июл, Вс, 2009 20:29    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Morozova писал(а):
Ну поверьте, туалет, он и в германии туалетом будет! Точно вам говорю Подмигивание


Не верно. Лоток по-английски - litter box, а писать заводчику через переводчик, ИМХО, не очень красиво.
_________________
Лучше двух кошек, могут быть только три кошки Улыбка
Вернуться к началу
Посмотреть профайл Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
softcat
Фелинолог


Зарегистрирован: 07.03.2003
Сообщения: 11824
Откуда: Столица моей Родины, город-геморрой

СообщениеДобавлено: 19 Июл, Вс, 2009 20:39    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ну да, я тоже так считаю. Про смысл уже писала - напишешь гоу ту туалет, а она подумает что котята возле толчка растут. Да ну нафик такие переводы.
_________________
Только правильный выбор заводчика гарантирует, что ваш котенок вырастет в «Это что-то!», а не в «Ой, а что это?» © Я
----------------------------------------
Мат - это заклинания, но если их использовать зря, они потеряют силу. © Кто-то умный
Вернуться к началу
Посмотреть профайл Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Morozova
Любитель


Зарегистрирован: 10.02.2005
Сообщения: 3018
Откуда: ПЕНЗА BRILLIANCE-cattery

СообщениеДобавлено: 19 Июл, Вс, 2009 20:43    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Saulele писал(а):
Morozova писал(а):
Ну поверьте, туалет, он и в германии туалетом будет! Точно вам говорю Подмигивание


Не верно. Лоток по-английски - litter box, а писать заводчику через переводчик, ИМХО, не очень красиво.

Да, т.е. вы реально полагаете, что перед тем, как делать запрос на котёнка из-за рубежа, нам нужно выучить их язык? Ну ... с англ., нем., франц., хоть как то можно пробовать "решить" вопрос, а вот с китайским точно сложнее будет! Недоумение Cool
...
Конечно нафиг! Нужно обратиться в спец. агенство, за профессиональным переводом, и через пару дней, получишь лингвистический шедевр! Отлично!
_________________
Я не СВО..., а борец за справедливость ...
...
Человек подобен дроби, числитель её то, что он есть, а знаменатель то, что он о себе думает. Чем больше знаменатель, тем меньше дробь. (с) Толстой
Вернуться к началу
Посмотреть профайл Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Страница 1 из 10
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов -> ЛУЖАЙКА (архив) Часовой пояс: GMT + 3

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах









Рейтинг@Mail.ru
Copyright © CATS-портал 2002-2009